TOP > お知らせ > お知らせ 講師のひとこと 日常英会話表現:98 ~講師のひとこと~ 投稿日:2020年4月25日 みなさん、こんにちは 😀 村上市、松原町英語英会話教室の講師、川崎です。 さて今回も、Eテレ語学番組からの色々な英語表現をご紹介します 😉 まずは「ボキャブライダー」から。 日本語の「ノート」(勉強で使うモノ)は、notebook。 で、音符が note なんですね (^^;) 他にも音楽用語が。 楽譜に詳しくない私にはチンプンカンプンですが。 笑 そしてこちらは「おもてなし 即レス英会話」から。 今週は、お昼ご飯を食べるときの色々なフレーズ集でした。 「何か食べられない物ありますか?」の表現ですね。 上がりイントネーションで尋ねます。 「貝」のことを shellfish と言います。 ちなみに海苔は seaweed。 食感だけでなく、「手触り」や「質感」なども texture で表せます。 相手に「~だよね?」と確認するとき、 最後に right? をつけて、これもまた上がり口調で聞きます。 「何がオススメですか?」の言い方ですね。 他のお客さんや、お店の人に聞いてもOKです 😉 それに対する答え方。 「~はどうでうすか?」ですね (^^) もちろん食べ物以外でも使えます。 How about next Sunday? 「次の日曜日はどう?」 How about playing soccer? 「サッカーするっていうのはどうかな?」など 😀 「今まで食べた中で一番美味しいお寿司だわ」の言い方ですね。 ever が「今までに・かつて」という意味です。 こちらは「どうでしたか?」の表現です。 「美味しかった」は、やはり delicious とは言わないですね (^^;) こんな言い方もありますョ 😉 absolutely は「すごーく」とか「超~」とか 強調するときに付け加えます。 そしてこちらは日本語と英語の文法の違いについて。 日本語は前から後ろを説明しますが、 英語はその逆です。 「モノ」が前にきて、その後ろで「どういうモノ」かを説明します。 なかなかとっさには出てこない文法かもしれませんね 😥 そしてこちらは「知りたガールと学ボーイ」から。 またしても以前のを再放送。 再び、おさらいです。 フツーに声をかける、だけなら Excuse me. ですが、 何かお困りですか?と手を差し伸べるときに、この表現がピッタリです (^^) この hospitality という単語は、 私たちがイメージしている「おもてなし」とは、 実はニュアンスがちょっと違うんですね 😥 それと同じように、直訳できない日本語は多々あります。 まぁ、一番近いっぽい単語を使って、 なんとなーく雰囲気が伝わればOKかな、とは思いますけどね (^^;) さて、松原町英語英会話教室の本日のレッスンは、 英会話コースの大人クラスと、園児クラス、 そして中学勉強コースの2年生クラスです!! 今日も頑張ります! 😉 -お知らせ, 講師のひとこと
お知らせ 講師のひとこと
日常英会話表現:98 ~講師のひとこと~
投稿日:
みなさん、こんにちは 😀
村上市、松原町英語英会話教室の講師、川崎です。
さて今回も、Eテレ語学番組からの色々な英語表現をご紹介します 😉

まずは「ボキャブライダー」から。
日本語の「ノート」(勉強で使うモノ)は、notebook。
で、音符が note なんですね (^^;)
他にも音楽用語が。
楽譜に詳しくない私にはチンプンカンプンですが。 笑
そしてこちらは「おもてなし 即レス英会話」から。

今週は、お昼ご飯を食べるときの色々なフレーズ集でした。
「何か食べられない物ありますか?」の表現ですね。
上がりイントネーションで尋ねます。
「貝」のことを shellfish と言います。
ちなみに海苔は seaweed。
食感だけでなく、「手触り」や「質感」なども texture で表せます。
相手に「~だよね?」と確認するとき、
最後に right? をつけて、これもまた上がり口調で聞きます。
「何がオススメですか?」の言い方ですね。
他のお客さんや、お店の人に聞いてもOKです 😉
それに対する答え方。
「~はどうでうすか?」ですね (^^)
もちろん食べ物以外でも使えます。
How about next Sunday? 「次の日曜日はどう?」
How about playing soccer? 「サッカーするっていうのはどうかな?」など 😀
「今まで食べた中で一番美味しいお寿司だわ」の言い方ですね。
ever が「今までに・かつて」という意味です。
こちらは「どうでしたか?」の表現です。
「美味しかった」は、やはり delicious とは言わないですね (^^;)
こんな言い方もありますョ 😉
absolutely は「すごーく」とか「超~」とか
強調するときに付け加えます。
そしてこちらは日本語と英語の文法の違いについて。


日本語は前から後ろを説明しますが、
英語はその逆です。
「モノ」が前にきて、その後ろで「どういうモノ」かを説明します。
なかなかとっさには出てこない文法かもしれませんね 😥
そしてこちらは「知りたガールと学ボーイ」から。

またしても以前のを再放送。 再び、おさらいです。
フツーに声をかける、だけなら Excuse me. ですが、
何かお困りですか?と手を差し伸べるときに、この表現がピッタリです (^^)
この hospitality という単語は、
私たちがイメージしている「おもてなし」とは、
実はニュアンスがちょっと違うんですね 😥
それと同じように、直訳できない日本語は多々あります。
まぁ、一番近いっぽい単語を使って、
なんとなーく雰囲気が伝わればOKかな、とは思いますけどね (^^;)
さて、松原町英語英会話教室の本日のレッスンは、
英会話コースの大人クラスと、園児クラス、
そして中学勉強コースの2年生クラスです!!
今日も頑張ります! 😉
-お知らせ, 講師のひとこと